Российские «народные» хиты на самом деле оказались украинским фольклором

315

Как выяснилось, на протяжении многих лет граждане России напевали не «русские» народные песни, а ремикс украинского фольклора, пишет «Журналист».

Так, один из самых известных хитов россиян – «Там вдали, за рекою» – это на самом деле украинская песня «Прощався стрілець». Как пишет российская «Википедия», слова этой композиции были написаны еще в далеком 1924 году, однако до того, как стать «российской народной», песня почти 10 лет поднимала настроение в корпусе Украинских сечевых стрельцов.

Еще одна популярная «русская» песня «Ой, мороз, мороз», написанная якобы в 1954 солисткой Воронежского русского хора Марией Уваровой, была популярная на Винниччине еще за полвека до этого. Между прочим, как говорит та же «Википедия», от своего авторства артистка отказалась «из-за нежелательных бюрократических проволочек». Поэтому, в журнале регистрации указано, что автор слов и музыки неизвестен, и поэтому песню начали считать в России народной.

Очередной «русский» хит – «Выйду на улицу, гляну на село» – оказался адаптацией украинской народной песни «Де б я не їхала, де б я не йшла».

Популярный романс, который с 1977 года волнует сердца российских граждан – «Поручик Голицын» – на самом деле является украинской повстанческой песней – «Друже Ковалю».

«Википедия» отмечает, что лирическая композиция, что стала хитом в Советский Союзе, это романс, написанный в среде Первой белогвардейской эмиграции, однако, что касается авторов музыкального произведения, то здесь – целый ряд фамилий. Между тем, поскольку, песня не отыскалась ни в одном аутентичном белогвардейском Сборнике песен, существует «запасная» версия, согласно которой она является переработкой стихотворения Вадима Делоне «Моя революция».

На самом же деле, романс является переработкой «бандеровской» песни, а ее автором является повстанец Николай Матола, который написал ее в 1949 году. А в 1977-м она была впервые исполнена Одесским ансамблем «Черноморская чайка».

Еще один романс позапрошлого века, который стал визитной карточкой ансамбля Надежды Кадишевой «Золотой кольцо» – «Вот кто-то с горочки спустился»- тоже адаптированный вариант украинской народной песни «В саду осіннім айстри білі».

Как сообщал «Журналист» ранее, в столице состоится фестиваль «Виртуозы фолка».

 

Подписывайтесь на telegram-канал journalist.today