Правительство впервые поддержало перевод украинских произведений и частично компенсирует продакшн, сообщает YourArt.
13 марта Министерство юстиции Украины зарегистрировало Приказ Министерства культуры, молодежи и спорта «Об утверждении Положения о Программе поддержки переводов произведений украинской литературы на других языках».
Украинский Институт Книги создал соответствующую программу Translate Ukraine, в рамках которой будут покрывать расходы на приобретение прав и затраты на перевод одного издания в пределах ценовой категории — четырех тысяч евро.
«Переведенная Украинская книга — slow media о мире украинцев, об их истории, тревогах, победах, выдумках, страстях, приключениях. Рост переводов с украинского — медленное и неуклонное превращение нас с потребителей и слушателей на собеседников — ведь нам есть что рассказывать миру», — отметила руководитель сектора переводной литературы УИК Богдана Неборак.
Конкурс продлится с 16 апреля по 15 мая. Заявки присылать в pdf-формате на адрес [email protected].
Как сообщал «Журналист», Google оцифрует более 100 000 книг.
Подписывайтесь на telegram-канал journalist.today