Глава и суверен Святого Престола Папа Франциск изменил строчку в молитве «Отче наш», заявив, что английский перевод молитвы означает, что Бог ведет нас к искушению. Об этом сообщает Daily Mail.
Как отмечается, в новой версии молитвы вместо фразы «не введи нас во искушение» (non indurci in tentazione) будет использоваться «не оставь нас искушению» (non abbandonarci alla tentazione). Данный вариант по смыслу наиболее приближен к французской вариации «Отче наш».
«Это Сатана ведет нас к искушениям. Это его сфера деятельности», — заявлял преемник Святого Петра в 2017 году.
Понтифик также одобрил изменение с «мир на земле людям с благими намерениями» на «мир на земле людям, которых возлюбил Господь».
Примечательно, что нововведение было сделано после 16 лет исследований учених – специалистов по Библии. Оно исправляет то, что, по их мнению, считается ошибкой.
Ранее «Журналист» сообщал о том, что Папа Франциск намерен помочь Украине.
Подписывайтесь на telegram-канал journalist.today