Корреспонденту информационного агентства «Журналист» удалось пообщаться с ветераном, блогером, писателем Мартином Брестом о его творческой деятельности, его мнении относительно успешности реализации проекта «Ветеранская палатка» на IX Международном фестивале «Книжный Арсенал» в 2019 году, инициатором которого он был, и вообще о событиях, происходящих в Украине.
По мнению нашего собеседника, военная литература — это не просто книга, которую можно купить или не купить, это в первую очередь ресоциализация человека, который ее писал, в настоящее общество, сформированное сейчас.
«У меня уже три книги. И очень большой вопрос, что такое на самом деле военная книга в нашей стране. Я искал аналоги в истории и нашел литературу, которую писали американские ветераны после Вьетнама. Совершенно не наша ситуация, но взрыв литературы, который произошёл в Украине сейчас, и литературный взрыв, который произошёл в США после вьетнамской войны, очень похожи. У нас есть одна очень близкая с ними ситуация: там общество в большей части не понимало, зачем люди воюют. Там (в США – ред.) проблема ветеранов и военной литературы тогда стояла не менее остро, чем у нас сейчас. Поэтому написание таких книг – это и ресоциализация, и попытка освободиться от чего-то, кстати, неудачная попытка. Еще очень много вопросов без ответа. Еще один важный момент, который я слышал от разных военных авторов, с которыми я общаюсь, которые пришли с фронта и пишут книги, все они говорят: «Мы хотим, чтобы запомнили наших ребят». И тех, кто погиб, и тех, кто жив. Практически каждый из нас таким образом оставляет кусок правды, потому что через 10 лет ситуация может быть совершенно другая, а книгу не вырубишь и не сожжешь, сейчас не 40-е годы», — сказал Мартин Брест.
Как отметил автор книг «Пехота», «Пехота-2», «Пехота-3», проект «Ветеранская палатка» стал самой продаваемой точкой на ключевых литературных событиях в Украине: «Книжный Арсенал» в Киеве, на «Book Space» в Днепре и на «Форуме издателей» во Львове.
«Война идет 6 лет, из них я был на войне 9 месяцев. Для того чтобы пересказать 9 месяцев, нужно 9 месяцев. Мне нравится писать. Мне нравится, когда книги читают, дают о них отзывы. Причиной выхода второй книги была первая, причиной выхода третьей книги были первая и вторая. Причиной появления 4-й книги, даст Бог, будут предыдущие. Повторюсь, мне нравится писать, кому-то нравится рыбалка, а мне нравится писать. Что касается «Ветеранской палатки» на IX Международном фестивале «Книжный Арсенал» в 2019 году, который проходил в мае, то сам проект был задуман в марте. У нас было два месяца, чтобы вдоволь посомневаться, порефлексировать, порасстраиваться, насколько нужна или не нужна литература. И я себе поставил такой внутренний план, привлечь столько нормальных людей, волонтеров, дембелей, чтобы на 5 дней продать тысячу военных и волонтерских книг. Потом был международный книжный фестиваль «Book Space» в Днепре. Потом был «Форум издателей» во Львове. За время этих трех литературных событий (я думал, что за год, если все получится, 2 тысячи книг из военной литературы люди купят) мы продали 7,5 тысяч книг. На вопрос, есть ли спрос на военную литературу, скажу, что мы были самой продаваемой точкой на «Книжном Арсенале», на «Book Space» и на «Форуме издателей». Думаю, все потому, что в нашей стране много людей, которым это болит, которые хотят знать об этих событиях не из новостей или интернета, а из книги, которую можно открыть, закрыть, а главное – перечитать. Еще один момент, авторы такой литературы такие же люди, как и все, у нас не проблема получить книгу с автографом и пообщаться. Мой амбициозный план – увеличить количество ветеранской литературы в Украине, чтобы количество перешло в качество. Я хочу видеть нашего Хемингуэя и нашего украинского Ремарка. Я хочу, чтобы в Украине в конце концов появился человек, который напишет такое, что это будет не стыдно показать на международном уровне, на международном рынке», — подчеркнул писатель.
Однако мечта Мартина Бреста увидеть свою книгу на английском языке за рубежом пока перестала быть мечтой, и, к сожалению, пока не стала целью.
«Перевод от носителя языка порядка 7-10 долларов. Пока что я просто не могу себе этого позволить по деньгам. Поэтому пока перевод своих книг на иностранный язык я не планирую. Многие ребята об этом думают, чтобы донести то, что происходит у нас, всему миру. Однако мне сказали, что качественный перевод – это перевод от носителя языка, чтобы оно читалось хорошо. Но это дорого. А у нас нет никакой госпрограммы поддержки, в отличии от оккупированных территорий, где есть такая финансовая поддержка со стороны местной оккупационной власти. И мы не Россия, где есть госпрограмма поддержки писателей. Кстати, у нас примерно к средине 2019-го года было около 100 ветеранских книг, а у нас 35-милионная страна. А на оккупированных территориях, где проживает около 5 миллионов населения, там 300 книг. Мы бьемся сами. Да, есть поддержка от министерства ветеранов. А там, где понимают значение пропаганды, такой пролонгированной, продуманной на годы вперед, там на книги не жалеют финансирования. И людям даже платят, чтобы они писали книги. Тогда вопрос, как мы в Украине ведем информационную войну? Никак. Кто-то пишет книги, кто-то снимает фильмы, часто это на свои деньги», — подчеркнул ветеран.
Молодому, подрастающему поколению ветеран пожелал критически мыслить, относиться критически к окружающему миру, чтобы они научились понимать, что «все, что они имеют, это на самом деле пыль».
«Я сейчас пафосно скажу, что надеюсь, что так не будет, но так будет, ребята должны быть готовыми кого-то убить за свою страну», — сказал Мартин Брест.
Более подробно об этом, а также видеоверсию интервью с ветераном, блогером, писателем Мартином Брестом смотрите на сайте «Журналиста».
Подписывайтесь на telegram-канал journalist.today