Фото из открытых источников
КНДР и Республика Корея приступили к созданию общего корейского словаря, сообщает The Guardian.
Это решение было принято в связи с недопониманием, которое возникло между спортсменами на Олимпиаде в Пхенчхане. Дело в том, что треть как повседневных слов, так и профессиональных и медицинских терминов различаются в двух странах. Жители Южной Кореи в своей речи используют множество англицизмов, в то время как в КНДР придумали свои «слова-заменители».
Жители КНДР с трудом понимают слова «налог» и «банк», потому что в стране нет налоговой и банковских систем. В Северной Корее штрафной удар в футболе называют «11-метровый удар ногой», а в Южной Корее — «пенальти».
Несмотря на то, что корейский язык считается единым, он разделяется на два диалекта — Сеульский и Пхеньянский. Наибольшие изменения язык претерпел после разделения в 1950-х годах.
Попытка создать «Великий корейский словарь» уже предпринималась в 2005 году, но из-за ухудшения международных отношений этот проект был приостановлен.
Подписывайтесь на telegram-канал journalist.today